Eusebius Riddle 25: De corde
ALEXANDRAREIDER
Date: Mon 27 Dec 2021Original text:
Unus inest homo qui tantum in me clausa videbit,
Quique suis me non oculis conspexerat umquam.
Non sum magna domus, cum pervenit accola magnus.
Nulla est ianua, cum tamen omnis me simul implent. (1)
Translation:
There is one man (2) alone who will see such closed-off parts in me,
And who never observed me with his eyes.
I am not a great house, although a great inhabitant approaches.
There is no door, yet all fill me at the same time.
On the heart
Notes:
(1) In the manuscript, CUL Gg.5.35, the riddle is titled De animo (On the soul).
(2) The “one man” is Jesus.
Tags: riddles latin Eusebius