Exeter Riddle 7 in Spanish / en Español
MEGANCAVELL
Date: Mon 23 Aug 2021This Spanish translation of Riddle 7 from the Exeter Book is by Carlos M. Cepero. Carlos is an architect who was born, raised and lives in Rosario, Argentina. He studied English and German at and after school, is a ravenous reader and a declared Britophile. He is passionate about medieval literature, especially Old English and Old Norse literature. Thank you for your translation, Carlos!
Esta traducción al español del Acertijo 7 del Libro de Exeter es de Carlos M. Cepero. Carlos es un arquitecto que nació, creció y vive en Rosario, Argentina. Estudió inglés y alemán en y después de la escuela, es un lector voraz y un britófilo declarado. Es un apasionado de la literatura medieval, especialmente la literatura antigua inglesa y nórdica antigua. ¡Gracias por tu traducción, Carlos!
Hrægl min swigað, þonne ic hrusan trede,
oþþe þa wic buge, oþþe wado drefe.
Hwilum mec ahebbað ofer hæleþa byht
hyrste mine, ond þeos hea lyft,
5 ond mec þonne wide wolcna strengu
ofer folc byreð. Frætwe mine
swogað hlude ond swinsiað,
torhte singað, þonne ic getenge ne beom
flode ond foldan, ferende gæst.
Mis vestiduras callan cuando huello la tierra,
o [cuando] habito los lares, o disturbo las aguas.
A veces mis ropajes y el altivo céfiro
me elevan sobre el hogar de los héroes,
5 y luego la fuerza de las nubes cárgame
extensamente sobre los pueblos. Mis ornamentos
susurran y suenan altos y melodiosos,
cantan radiantes cuando yo, alma viajera,
no yazgo sobre arroyo o campo.
Notes:
Las palabras entre corchetes [] fueron agregadas en la traducción – Words between brackets were added in the translation.
Related Posts:
Exeter Riddle 7