Symphosius Riddle 33: Lupus

ALEXANDRAREIDER

Date: Fri 01 Jul 2022
Original text:

Dentibus insanis ego sum, qui vinco bidentes,
Sanguineas praedas quaerens victusque cruentos;
Multaque cum rabie vocem quoque tollere possum.

Translation:

With raving teeth, I am he who overcomes two-toothed lambs,
Seeking bloody prey and bloody provision;
And with great rage I am also able to destroy the voice.

Click to show riddle solution?
Wolf


Notes:

This edition is based on Raymond T. Ohl, ed. The Enigmas of Symphosius. PhD dissertation, University of Pennsylvania, 1928.

If you're researching/studying this collection, you should also consult this excellent new edition: T. J. Leary, ed. Symphosius: The Aenigmata, An Introduction, Text and Commentary. London: Bloomsbury, 2014. Textual differences in that edition include:

  • line 1: vinco > trunco
  • line 3: rabie > rapiam


Tags: riddles  solutions  latin  symphosius