Exeter Riddle 47 in Spanish / en Español

MEGANCAVELL

Date: Thu 22 Aug 2024

Dr. José Antonio Alonso Navarro holds a PhD in English Philology from the Coruña University (Spain) and a BA in English Philology from the Complutense University of Madrid (Spain). Currently, Alonso Navarro is a Full Professor of History of the English Language at the National University of Asuncion (Paraguay). His main interest revolves around the translation of Middle English texts into Spanish. Needless to say, he is also very enthusiastic about Old English riddles.

El Dr. José Antonio Alonso Navarro es Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de La Coruña (España) y Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid (España). Actualmente, Alonso Navarro es Catedrático de Historia de la Lengua Inglesa en la Universidad Nacional de Asunción (Paraguay). Su principal interés gira en torno a la traducción de textos del inglés medio al español. No hace falta decir que también está muy entusiasmado con los acertijos en inglés antiguo.



Original text:

Moððe word fræt.      Me þæt þuhte
wrætlicu wyrd,     þa ic þæt wundor gefrægn,
þæt se wyrm forswealg     wera gied sumes,
þeof in þystro,     þrymfæstne cwide
5     ond þæs strangan staþol.    Stælgiest ne wæs
wihte þy gleawra,    þe he þam wordum swealg.

Translation:

Una polilla se comió algunas palabras. Eso me pareció un suceso extraordinario al descubrirlo, que el gusano, un ladronzuelo en la oscuridad, había devorado las palabras de un hombre, palabras dignas de honor y alabanza, así como la sólida base sobre la que estaba asentado su manuscrito. Sin embargo, el infiltrado ladronzuelo no fue por ello más sabio por haberse comido todas aquellas palabras.

Click to show riddle solution?
Gusano de libro, polilla de libro, larva y salterio


Tags: anglo saxon  exeter book  riddles  old english  riddle 47  José Antonio Alonso Navarro