Exeter Riddle 61 in Spanish / en Español

MEGANCAVELL

Date: Mon 23 Aug 2021

Dr. José Antonio Alonso Navarro holds a PhD in English Philology from the Coruña University (Spain) and a BA in English Philology from the Complutense University of Madrid (Spain). Currently, Alonso Navarro is a Full Professor of History of the English Language at the National University of Asuncion (Paraguay). His main interest revolves around the translation of Middle English texts into Spanish. Needless to say, he is also very enthusiastic about Old English riddles.

El Dr. José Antonio Alonso Navarro es Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de La Coruña (España) y Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid (España). Actualmente, Alonso Navarro es Catedrático de Historia de la Lengua Inglesa en la Universidad Nacional de Asunción (Paraguay). Su principal interés gira en torno a la traducción de textos del inglés medio al español. No hace falta decir que también está muy entusiasmado con los acertijos en inglés antiguo.



Original text:

Oft mec fæste bileac      freolicu meowle,
ides on earce,     hwilum up ateah
folmum sinum      ond frean sealde,
holdum þeodne,     swa hio haten wæs.
5     Siðþan me on hreþre      heafod sticade,
nioþan upweardne,     on nearo fegde.
Gif þæs ondfengan     ellen dohte,
mec frætwedne      fyllan sceolde
ruwes nathwæt.      Ræd hwæt ic mæne.

Translation:
Con frecuencia una mujer noble, una dama, me tenía bien encerrado en un cofre; algunas veces me sacaba de él con sus manos, y me entregaba a su esposo, a su fiel señor, tal como se requería de ella. Después, él me clavaba la cabeza en mi corazón, desde abajo hacia arriba, (y) la ponía allí con cierta dificultad. Si la fuerza del receptor había resultado la adecuada, entonces algo áspero tenía que haberme llenado a mí, al objeto adornado. Decid lo que soy.
Click to show riddle solution?
una camisa, una túnica, una prenda de vestir, un casco