Exeter Riddle 7 in Italian / in Italiano

MEGANCAVELL

Date: Tue 16 Sep 2025

Aurora Ventoruzzo is an undergraduate student of English at Trinity College Dublin. When she is not running or cooking, she loves reading and translating. She is especially interested in Old English poetry, manuscript culture and digital humanities.

Aurora Ventoruzzo è una studentessa di Inglese presso il Trinity College Dublin. Quando non è intenta a correre o a cucinare, ama leggere e tradurre. I suoi principali interessi sono la poesia in inglese antico, i manoscritti antichi e le digital humanities.



Original text:

Hrægl min swigað,      þonne ic hrusan trede,
oþþe þa wic buge,      oþþe wado drefe.
Hwilum mec ahebbað      ofer hæleþa byht
hyrste mine,      ond þeos hea lyft,
ond mec þonne wide      wolcna strengu
ofer folc byreð.      Frætwe mine
swogað hlude      ond swinsiað,
torhte singað,      þonne ic getenge ne beom
flode ond foldan,      ferende gæst.

Translation:

I miei indumenti rimangono silenziosi quando calpesto il suolo
o quando mi accovaccio all’interno di una dimora, o agito le acque.
A volte i miei indumenti e questa brezza sublime
mi sollevano sopra le abitazioni degli uomini,
e poi, ovunque, la forza delle nuvole 
mi trasporta al di sopra delle genti. I miei ornamenti
si muovono con rumore, creano una piacevole melodia,
cantano splendidamente quando non tocco
né acque né terra, uno spirito errante.

Click to show riddle solution?
Cigno


Tags: anglo saxon  exeter book  old english  riddle 7  Aurora Ventoruzzo